プリントしてブロック体でご記入の上、下記のあて先まで郵送して下さい。
[入会特典の詳細 | Blur FC Q&A日本語版 | The Official Blur Fan Club origenal page]
Blur FC 入会申込用紙
(更新の場合もこの用紙を使って下さい。)
Mr/Mrs/Miss/Ms
Surname(姓):_________________________________________
First name(名):_______________________________________
Address(住所):_________________________________________
(郵便番号も)______________________________________________
_______________________________________________________
Country(国):___________________________________________
Date of Birth(生年月日[日/月/年]の順):
d__________m ____________ y __________
Previous Membership Number(今までの会員番号。更新の方のみ):_____________
I wish to become a member of the Official Blur Fan Club. I enclose a
cheque/postal order for ________(ここに金額を記入)
made payable to 'Official Blur Fan Club.'
(私はオフィシャル・ブラー・ファンクラブ入会を希望します。Official
Blur Fan Clubを受取人とした[金額]分の小切手/郵便為替を同封します。)
Signed(署名):_____________________________
Date(日付[日/月/年]の順):_______/________/________
NOTE: Please write applicant's name and address on the back of the
cheque/postal order.
([注・小切手/郵便為替の裏に申込者の住所と氏名を記入して下さい]とありますが、日本から英国へ郵便為替を送る場合は、郵便局から直接相手先に郵送されるので、ここは無視して構いません。)
OVERSEAS PAYMENTS are acceptable in the form of(海外からのお支払いは、以下の方法で。)
- We accept Visa, and Mastercard. (Visa、Mastercardをお取り扱いします。)
Complete the following(以下に記入して下さい):
"I authorise you to debit my Visa/ Mastercard for the items on this form".
(私はこの用紙に記載されたものをVisa/ Mastercardで支払います)
Signature(署名):_____________________________
Print Name(カード保持者の氏名):_____________________________
My Card Number is(カードNo.):_____________________________
My Expiry Date is(有効期限):_____________________________
My Issue Number is (Switch Only)(会員番号[更新の場合のみ]):_________
Allow 21 days for your form to be processed.
(手続きが完了するまで21日間かかります。)
-
Eurocheque
-
Bankers Draft
-
Giro Cheque
-
International Money Order
(国際郵便為替。日本から送金する場合はこれ。郵便局で作ってもらいます。身分証明書が必要です。)
If you are in the US: checks drawn in US dollars, made out to "Blur" are
acceptable
(米国にお住まいの方:受取人を「Blur」としたUSドル建て小切手も受付けます。)
If the above methods prove too difficult or expensive, Blur FC will
accept UK CASH (pounds sterling) as a last resort. If you decide to to
send cash, please send it in a SECURE ENVELOPE using REGISTERED post.
(上記の方法が手間や費用がかかり過ぎる場合には、最後の手段としてUKの現金[ポンド建て]も受付けます。現金を送る場合には、しっかりした[中身が透けない]封筒に入れて、書留を利用して下さい。)
All payment, regardless of method, must be in POUNDS STERLING (US members
may send payment in US dollars by checks made out to "Blur"). Thanks.
(送金方法に関わらず、全て、お支払いはポンド建てにして下さい。[米国の方は受取人を「Blur」としたUSドル建て小切手でも可。]よろしくお願いします。)
あて先:
The Official Blur Fan Club
PO Box 525
Stoke-on-Trent
ST7 2YX, UK
|